tisdag 4 november 2008

Do you have what we in Sweden call skiftnyckel?

O.B.S tvivelaktigt samt felaktigt bruk av det svenska språket kan komma användas. Nedanstående läses på egen risk. O.B.S

Dagens "blogginlägg" börjar med min dagliga nominering för ett Anna Takel-aktigt beteende, ni vet hon med "köra-ner-i-diket-reflexen" som går till professor Marian Radetzki. Mannen som har ett namn jag ej behärskar uttala anser vi ska införa engelska som modersmål med motiveringen att:
"Tid skulle sparas och svenskarna skulle klara sig bättre i internationella förhandlingar"
Ett folk som knappt kan tala sitt eget modersmål ska nu ge sig på ett annat. Vilken lysande idé. Kommer du ihåg senast du hade en internationell förhandling, ångrar du inte då du var född i Sverige?. För internationella förhandligar sker ju dagligen för gemene man, eller infattar det även att pruta på krognotan under semestern, i ett land, där de förmodligen talar sämre engelska än en påverkad svensk?

Ett exempel på välvårdat språkbruk återfinns i dagens Aftonbladet med det sjungande citatet "
Antingen håller de sig lugna eller så åker de ut" i en artikel om Anders Eklunds medfångar. Aftonbladets "källa" måste verkligen tänkt efter när han eller hon öppnade sin mun. Åker du ut från krogen, var hamnar du då? På gatan förslagsvis. Åker du ut från ett fängelse? Hade det hela hade låtit bättre på flytande engelska?

Efter ett enormt stort antal timmar på Internet har jag märkt att varken svenskar, engelsmän, ryssar, danskar, islänningar, ja sätt in vilken nationalitet som helst inte talar allt för bra engelska, inklusive mig själv. I stället har vi valt att använda förkortningar så att det går fort som attan att framföra sina budskap. Fast detta kanske blir ett minne blott. Håll i er nu, IP-adresserna håller nämligen på att ta slut! Internet, en applikation i tillvaron som gör det möjligt att mer eller mindre vara uppkopplad till din brödrost håller på att bli överbefolkat. Är övertygad om att lösningar till detta "överhängade" problem går att ta fram på nolltid, annars kanske det är dags att bryta sin Facebook-relation med tvättstugan.

Med skrattretande särskrivningar och våldtäkter på det svenska språket som får Strindberg att vända sig i graven, vore det då verkligen så vettigt att börja trycka i våra ungar engelska så att de, med fina ord i korrekt följd, 20 år senare kan beställa en magnifik middag på Playa del Ingles för att till svar få höra "Que"?

- Internationella förhandlingar are so damn svåra!

Inga kommentarer: